Prevod - Danski-Engleski - sammen er vi bundet af blodets båndTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Izvorni jezik: Danski
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | | det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | Prevod Engleski Preveo pias | Željeni jezik: Engleski
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 3 Novembar 2007 00:35
Poslednja poruka | | | | | 1 Novembar 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|