Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - sammen er vi bundet af blodets bånd

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngelsLatijn

Categorie Zin - Thuis/Familie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sammen er vi bundet af blodets bånd
Tekst
Opgestuurd door kolle11
Uitgangs-taal: Deens

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
Details voor de vertaling
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

Titel
Together we are bound by blood.
Vertaling
Engels

Vertaald door pias
Doel-taal: Engels

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 3 november 2007 00:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 november 2007 12:49

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud