Tercüme - Danca-İngilizce - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥ndŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Ev / Aile Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Kaynak dil: Danca
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | Çeviriyle ilgili açıklamalar | det er et ordsprog for vores familie, sÃ¥ det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | Tercümeİngilizce Çeviri pias | Hedef dil: İngilizce
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 3 Kasım 2007 00:35
Son Gönderilen | | | | | 1 Kasım 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|