Traduzione - Danese-Inglese - sammen er vi bundet af blodets båndStato attuale Traduzione
Categoria Frase - Casa / Famiglia ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Lingua originale: Danese
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | | det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | TraduzioneInglese Tradotto da pias | Lingua di destinazione: Inglese
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 3 Novembre 2007 00:35
Ultimi messaggi | | | | | 1 Novembre 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|