Umseting - Danskt-Enskt - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥ndNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Heim / Húski Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Uppruna mál: Danskt
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | Viðmerking um umsetingina | det er et ordsprog for vores familie, sÃ¥ det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | UmsetingEnskt Umsett av pias | Ynskt mál: Enskt
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
Síðstu boð | | | | | 1 November 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|