Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglishtGjuha Latine

Kategori Fjali - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sammen er vi bundet af blodets bånd
Tekst
Prezantuar nga kolle11
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
Vërejtje rreth përkthimit
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

Titull
Together we are bound by blood.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Anglisht

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 3 Nëntor 2007 00:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Nëntor 2007 12:49

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud