Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥ndStatusi aktual Përkthime
Kategori Fjali - Shtepi/Familje Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | Vërejtje rreth përkthimit | det er et ordsprog for vores familie, sÃ¥ det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga pias | Përkthe në: Anglisht
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 3 Nëntor 2007 00:35
Mesazhi i fundit | | | | | 1 Nëntor 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|