Traducción - Danés-Inglés - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥ndEstado actual Traducción
Categoría Oración - Casa / Familia Esta petición de traducción es "sólo el significado" | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Idioma de origen: Danés
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | Nota acerca de la traducción | det er et ordsprog for vores familie, sÃ¥ det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | TraducciónInglés Traducido por pias | Idioma de destino: Inglés
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
Última validación o corrección por IanMegill2 - 3 Noviembre 2007 00:35
Último mensaje | | | | | 1 Noviembre 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|