Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sammen er vi bundet af blodets bånd
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kolle11
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

τίτλος
Together we are bound by blood.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 3 Νοέμβριος 2007 00:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Νοέμβριος 2007 12:49

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud