Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسیلاتین

طبقه جمله - منزل / خانواده

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sammen er vi bundet af blodets bånd
متن
kolle11 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
ملاحظاتی درباره ترجمه
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

عنوان
Together we are bound by blood.
ترجمه
انگلیسی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 3 نوامبر 2007 00:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 نوامبر 2007 12:49

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud