Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Angielski - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiAngielskiŁacina

Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
sammen er vi bundet af blodets bånd
Tekst
Wprowadzone przez kolle11
Język źródłowy: Duński

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
Uwagi na temat tłumaczenia
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

Tytuł
Together we are bound by blood.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 3 Listopad 2007 00:35





Ostatni Post

Autor
Post

1 Listopad 2007 12:49

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud