Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
Text
Tillagd av
Hege
Källspråk: Turkiska
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim
Titel
if that heart loves me, I'll carry ...
Översättning
Engelska
Översatt av
smy
Språket som det ska översättas till: Engelska
if that heart loves me, I'll keep it forever my love
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 3 December 2007 14:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 December 2007 02:36
kafetzou
Antal inlägg: 7963
carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here?
2 December 2007 14:28
smy
Antal inlägg: 2481
It may mean
I won't forget it/I'll always remember it
2 December 2007 16:40
kafetzou
Antal inlägg: 7963
How about "I'll keep it forever"?
3 December 2007 09:05
smy
Antal inlägg: 2481
Yes, that's better! thanks!