Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - ترکی-انگلیسی - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیمقدونی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
متن
Hege پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim

عنوان
if that heart loves me, I'll carry ...
ترجمه
انگلیسی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

if that heart loves me, I'll keep it forever my love
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 3 دسامبر 2007 14:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2007 02:36

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here?

2 دسامبر 2007 14:28

smy
تعداد پیامها: 2481
It may mean I won't forget it/I'll always remember it

2 دسامبر 2007 16:40

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
How about "I'll keep it forever"?

3 دسامبر 2007 09:05

smy
تعداد پیامها: 2481
Yes, that's better! thanks!