Prevođenje - Turski-Engleski - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail | o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar... | | Izvorni jezik: Turski
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim |
|
| if that heart loves me, I'll carry ... | PrevođenjeEngleski Preveo smy | Ciljni jezik: Engleski
if that heart loves me, I'll keep it forever my love |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 3 prosinac 2007 14:29
Najnovije poruke | | | | | 2 prosinac 2007 02:36 | | | carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here? | | | 2 prosinac 2007 14:28 | | smyBroj poruka: 2481 | It may mean I won't forget it/I'll always remember it | | | 2 prosinac 2007 16:40 | | | How about "I'll keep it forever"? | | | 3 prosinac 2007 09:05 | | smyBroj poruka: 2481 | Yes, that's better! thanks! |
|
|