Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Turc-Anglès - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsMacedoni

Categoria Carta / E-mail

Títol
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
Text
Enviat per Hege
Idioma orígen: Turc

o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim

Títol
if that heart loves me, I'll carry ...
Traducció
Anglès

Traduït per smy
Idioma destí: Anglès

if that heart loves me, I'll keep it forever my love
Darrera validació o edició per kafetzou - 3 Desembre 2007 14:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Desembre 2007 02:36

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here?

2 Desembre 2007 14:28

smy
Nombre de missatges: 2481
It may mean I won't forget it/I'll always remember it

2 Desembre 2007 16:40

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
How about "I'll keep it forever"?

3 Desembre 2007 09:05

smy
Nombre de missatges: 2481
Yes, that's better! thanks!