Tercüme - Türkçe-İngilizce - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta | o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar... | | Kaynak dil: Türkçe
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim |
|
| if that heart loves me, I'll carry ... | Tercümeİngilizce Çeviri smy | Hedef dil: İngilizce
if that heart loves me, I'll keep it forever my love |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 3 Aralık 2007 14:29
Son Gönderilen | | | | | 2 Aralık 2007 02:36 | | | carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here? | | | 2 Aralık 2007 14:28 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | It may mean I won't forget it/I'll always remember it | | | 2 Aralık 2007 16:40 | | | How about "I'll keep it forever"? | | | 3 Aralık 2007 09:05 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | Yes, that's better! thanks! |
|
|