Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Turkiska - Ismail
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Titel
Ismail
Text
Tillagd av
isotilda33
Källspråk: Svenska
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !
Titel
ismail
Översättning
Turkiska
Översatt av
aisi
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 9 Januari 2008 11:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 December 2007 12:30
smy
Antal inlägg: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
8 Januari 2008 17:31
sirinler
Antal inlägg: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better
)
8 Januari 2008 17:33
meldapatan
Antal inlägg: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu
9 Januari 2008 11:38
smy
Antal inlägg: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.
doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış