Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kituruki - Ismail
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Ismail
Nakala
Tafsiri iliombwa na
isotilda33
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !
Kichwa
ismail
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
aisi
Lugha inayolengwa: Kituruki
Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
smy
- 9 Januari 2008 11:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Disemba 2007 12:30
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
8 Januari 2008 17:31
sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better
)
8 Januari 2008 17:33
meldapatan
Idadi ya ujumbe: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu
9 Januari 2008 11:38
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.
doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış