Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-터키어 - Ismail

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어터키어

분류 사랑 / 우정

제목
Ismail
본문
isotilda33에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !

제목
ismail
번역
터키어

aisi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 9일 11:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 15일 12:30

smy
게시물 갯수: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/

2008년 1월 8일 17:31

sirinler
게시물 갯수: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better )

2008년 1월 8일 17:33

meldapatan
게시물 갯수: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu

2008년 1월 9일 11:38

smy
게시물 갯수: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.

doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış