Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Турски - Ismail
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
Ismail
Текст
Предоставено от
isotilda33
Език, от който се превежда: Swedish
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !
Заглавие
ismail
Превод
Турски
Преведено от
aisi
Желан език: Турски
Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
За последен път се одобри от
smy
- 9 Януари 2008 11:38
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Декември 2007 12:30
smy
Общо мнения: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
8 Януари 2008 17:31
sirinler
Общо мнения: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better
)
8 Януари 2008 17:33
meldapatan
Общо мнения: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu
9 Януари 2008 11:38
smy
Общо мнения: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.
doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış