Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Turco - Ismail
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Amor / Amizade
Título
Ismail
Texto
Enviado por
isotilda33
Língua de origem: Sueco
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !
Título
ismail
Tradução
Turco
Traduzido por
aisi
Língua alvo: Turco
Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
Última validação ou edição por
smy
- 9 Janeiro 2008 11:38
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Dezembro 2007 12:30
smy
Número de mensagens: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
8 Janeiro 2008 17:31
sirinler
Número de mensagens: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better
)
8 Janeiro 2008 17:33
meldapatan
Número de mensagens: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu
9 Janeiro 2008 11:38
smy
Número de mensagens: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.
doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış