Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Turco - Ismail
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
Título
Ismail
Texto
Enviado por
isotilda33
Idioma de origem: Sueco
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !
Título
ismail
Tradução
Turco
Traduzido por
aisi
Idioma alvo: Turco
Benim için çok şey ifade ediyorsun, sana sahip olduğum için çok mutluyum.
Último validado ou editado por
smy
- 9 Janeiro 2008 11:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Dezembro 2007 12:30
smy
Número de Mensagens: 2481
aisi, please add Turkish characters into yor translation by using this address: http://turkish.typeit.org/
8 Janeiro 2008 17:31
sirinler
Número de Mensagens: 134
"you are as valuable as the skies", "I am happy because, You belong to me" can be better
)
8 Janeiro 2008 17:33
meldapatan
Número de Mensagens: 3
awful kelımesı yanlıs kullanılmıs, an awful lot to me ne demek ondan da emın degılım dogrusu
9 Janeiro 2008 11:38
smy
Número de Mensagens: 2481
aisi, I've edited and validated your translation according to the English one.
doğrudur meldapatan, pek düzgün yapılmamış