Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Serbisk - You are handsome

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSerbisk

Tittel
You are handsome
Tekst
Skrevet av lexis90
Kildespråk: Engelsk

You are handsome

Tittel
Zgodan si
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Ti si zgodan.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 14 Desember 2007 16:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Desember 2007 06:00

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Desember 2007 19:41

lakil
Antall Innlegg: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)