Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Serbio - You are handsome

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSerbio

Título
You are handsome
Texto
Propuesto por lexis90
Idioma de origen: Inglés

You are handsome

Título
Zgodan si
Traducción
Serbio

Traducido por Angelus
Idioma de destino: Serbio

Ti si zgodan.
Nota acerca de la traducción
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 14 Diciembre 2007 16:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Diciembre 2007 06:00

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Diciembre 2007 19:41

lakil
Cantidad de envíos: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)