Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Сербский - You are handsome

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийСербский

Статус
You are handsome
Tекст
Добавлено lexis90
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You are handsome

Статус
Zgodan si
Перевод
Сербский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Ti si zgodan.
Комментарии для переводчика
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 14 Декабрь 2007 16:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Декабрь 2007 06:00

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Декабрь 2007 19:41

lakil
Кол-во сообщений: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)