Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Serbi - You are handsome

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbi

Títol
You are handsome
Text
Enviat per lexis90
Idioma orígen: Anglès

You are handsome

Títol
Zgodan si
Traducció
Serbi

Traduït per Angelus
Idioma destí: Serbi

Ti si zgodan.
Notes sobre la traducció
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 14 Desembre 2007 16:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2007 06:00

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Desembre 2007 19:41

lakil
Nombre de missatges: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)