Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Serbiskt - You are handsome

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSerbiskt

Heiti
You are handsome
Tekstur
Framborið av lexis90
Uppruna mál: Enskt

You are handsome

Heiti
Zgodan si
Umseting
Serbiskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Serbiskt

Ti si zgodan.
Viðmerking um umsetingina
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Góðkent av Roller-Coaster - 14 Desember 2007 16:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Desember 2007 06:00

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Desember 2007 19:41

lakil
Tal av boðum: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)