Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - You are handsome

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбски

Заглавие
You are handsome
Текст
Предоставено от lexis90
Език, от който се превежда: Английски

You are handsome

Заглавие
Zgodan si
Превод
Сръбски

Преведено от Angelus
Желан език: Сръбски

Ti si zgodan.
Забележки за превода
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 14 Декември 2007 16:53





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2007 06:00

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Декември 2007 19:41

lakil
Общо мнения: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)