Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Serbe - You are handsome

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSerbe

Titre
You are handsome
Texte
Proposé par lexis90
Langue de départ: Anglais

You are handsome

Titre
Zgodan si
Traduction
Serbe

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Serbe

Ti si zgodan.
Commentaires pour la traduction
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 14 Décembre 2007 16:53





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2007 06:00

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Décembre 2007 19:41

lakil
Nombre de messages: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)