Traduction - Anglais-Serbe - You are handsomeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| | | Langue de départ: Anglais
You are handsome |
|
| | | Langue d'arrivée: Serbe
Ti si zgodan. | Commentaires pour la traduction | Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :)) Roller |
|
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 14 Décembre 2007 16:53
Derniers messages | | | | | 12 Décembre 2007 06:00 | | | I would rather say "Zgodan si" | | | 13 Décembre 2007 19:41 | | lakilNombre de messages: 249 | I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,†and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-) |
|
|