Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Srpski - You are handsome

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSrpski

Natpis
You are handsome
Tekst
Podnet od lexis90
Izvorni jezik: Engleski

You are handsome

Natpis
Zgodan si
Prevod
Srpski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Srpski

Ti si zgodan.
Napomene o prevodu
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 14 Decembar 2007 16:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2007 06:00

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Decembar 2007 19:41

lakil
Broj poruka: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)