Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Serbisch - You are handsome

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSerbisch

Titel
You are handsome
Text
Übermittelt von lexis90
Herkunftssprache: Englisch

You are handsome

Titel
Zgodan si
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Angelus
Zielsprache: Serbisch

Ti si zgodan.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 14 Dezember 2007 16:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Dezember 2007 06:00

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Dezember 2007 19:41

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)