Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Serbo - You are handsome

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSerbo

Titolo
You are handsome
Testo
Aggiunto da lexis90
Lingua originale: Inglese

You are handsome

Titolo
Zgodan si
Traduzione
Serbo

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Serbo

Ti si zgodan.
Note sulla traduzione
Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :))
Roller
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 14 Dicembre 2007 16:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Dicembre 2007 06:00

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
I would rather say "Zgodan si"

13 Dicembre 2007 19:41

lakil
Numero di messaggi: 249
I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,” and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-)