Oversettelse - Italiensk-Latin - qui stiamo già bene.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Dagligliv - Dagligliv | | | Kildespråk: Italiensk
qui stiamo già bene. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | vorrei la traduzione in latino antico, grazie. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
hic manemus iam optime. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Anche se letteralmente significherebbe "qui stiamo già benissimo" è vero che è una frase fatta latina, quindi si può anche lasciare così
Se preferisci sapere esattamente come si dice quello che hai scritto, "hic manemus iam bene" |
|
Senest vurdert og redigert av Cammello - 14 Mai 2008 17:31
|