ترجمة - إيطاليّ -لاتيني - qui stiamo già bene.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية - حياة يومية | | | لغة مصدر: إيطاليّ
qui stiamo già bene. | | vorrei la traduzione in latino antico, grazie. |
|
| | | لغة الهدف: لاتيني
hic manemus iam optime. | | Anche se letteralmente significherebbe "qui stiamo già benissimo" è vero che è una frase fatta latina, quindi si può anche lasciare così
Se preferisci sapere esattamente come si dice quello che hai scritto, "hic manemus iam bene" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cammello - 14 نيسان 2008 17:31
|