Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - qui stiamo già bene.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
qui stiamo già bene. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | vorrei la traduzione in latino antico, grazie. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από RedRiver | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
hic manemus iam optime. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Anche se letteralmente significherebbe "qui stiamo già benissimo" è vero che è una frase fatta latina, quindi si può anche lasciare così
Se preferisci sapere esattamente come si dice quello che hai scritto, "hic manemus iam bene" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cammello - 14 Μάϊ 2008 17:31
|