Tłumaczenie - Włoski-Łacina - qui stiamo già bene.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Włoski
qui stiamo già bene. | Uwagi na temat tłumaczenia | vorrei la traduzione in latino antico, grazie. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez RedRiver | Język docelowy: Łacina
hic manemus iam optime. | Uwagi na temat tłumaczenia | Anche se letteralmente significherebbe "qui stiamo già benissimo" è vero che è una frase fatta latina, quindi si può anche lasciare così
Se preferisci sapere esattamente come si dice quello che hai scritto, "hic manemus iam bene" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cammello - 14 Maj 2008 17:31
|