Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Tekst
Skrevet av
sahincelil
Kildespråk: Fransk
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK
Tittel
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
Senest vurdert og redigert av
smy
- 16 Januar 2008 19:34
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Januar 2008 13:18
handyy
Antall Innlegg: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it
9 Januar 2008 04:42
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Borçlusun
9 Januar 2008 06:18
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou
9 Januar 2008 11:57
handyy
Antall Innlegg: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??
16 Januar 2008 18:56
smy
Antall Innlegg: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?
CC:
kafetzou
16 Januar 2008 19:08
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Done.