Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीतुर्केली

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
हरफ
sahincelilद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK

शीर्षक
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
Validated by smy - 2008年 जनवरी 16日 19:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 8日 13:18

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it

2008年 जनवरी 9日 04:42

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Borçlusun

2008年 जनवरी 9日 06:18

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou

2008年 जनवरी 9日 11:57

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??

2008年 जनवरी 16日 18:56

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?

CC: kafetzou

2008年 जनवरी 16日 19:08

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Done.