Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Tekst
Prezantuar nga sahincelil
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK

Titull
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 16 Janar 2008 19:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2008 13:18

handyy
Numri i postimeve: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it

9 Janar 2008 04:42

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Borçlusun

9 Janar 2008 06:18

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou

9 Janar 2008 11:57

handyy
Numri i postimeve: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??

16 Janar 2008 18:56

smy
Numri i postimeve: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?

CC: kafetzou

16 Janar 2008 19:08

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Done.