Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Tekstas
Pateikta sahincelil
Originalo kalba: Prancūzų

Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK

Pavadinimas
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
Validated by smy - 16 sausis 2008 19:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 sausis 2008 13:18

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it

9 sausis 2008 04:42

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Borçlusun

9 sausis 2008 06:18

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou

9 sausis 2008 11:57

handyy
Žinučių kiekis: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??

16 sausis 2008 18:56

smy
Žinučių kiekis: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?

CC: kafetzou

16 sausis 2008 19:08

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Done.