خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
متن
sahincelil
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK
عنوان
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 16 ژانویه 2008 19:34
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
8 ژانویه 2008 13:18
handyy
تعداد پیامها: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it
9 ژانویه 2008 04:42
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Borçlusun
9 ژانویه 2008 06:18
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou
9 ژانویه 2008 11:57
handyy
تعداد پیامها: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??
16 ژانویه 2008 18:56
smy
تعداد پیامها: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?
CC:
kafetzou
16 ژانویه 2008 19:08
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Done.