Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
نص
إقترحت من طرف sahincelil
لغة مصدر: فرنسي

Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK

عنوان
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 16 كانون الثاني 2008 19:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 كانون الثاني 2008 13:18

handyy
عدد الرسائل: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it

9 كانون الثاني 2008 04:42

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Borçlusun

9 كانون الثاني 2008 06:18

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou

9 كانون الثاني 2008 11:57

handyy
عدد الرسائل: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??

16 كانون الثاني 2008 18:56

smy
عدد الرسائل: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?

CC: kafetzou

16 كانون الثاني 2008 19:08

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Done.