Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
본문
sahincelil에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK

제목
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 16일 19:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 8일 13:18

handyy
게시물 갯수: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it

2008년 1월 9일 04:42

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Borçlusun

2008년 1월 9일 06:18

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou

2008년 1월 9일 11:57

handyy
게시물 갯수: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??

2008년 1월 16일 18:56

smy
게시물 갯수: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?

CC: kafetzou

2008년 1월 16일 19:08

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Done.