쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
본문
sahincelil
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK
제목
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
smy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 16일 19:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 8일 13:18
handyy
게시물 갯수: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it
2008년 1월 9일 04:42
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Borçlusun
2008년 1월 9일 06:18
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou
2008년 1월 9일 11:57
handyy
게시물 갯수: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??
2008년 1월 16일 18:56
smy
게시물 갯수: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?
CC:
kafetzou
2008년 1월 16일 19:08
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Done.