Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Турецкий - Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A...
Tекст
Добавлено
sahincelil
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Turguie, Tu Dois ATATÃœRK A Dieu Et Le Reste A ATATÃœRK
Статус
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Türkiye, Atatürk'ü Tanrı'ya ve geri kalanı da Atatürk'e borçlusun
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 16 Январь 2008 19:34
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Январь 2008 13:18
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Turkishmiss, according to the English one, your translation is completely wrong! could you please review your translation or ı will have to reject it
9 Январь 2008 04:42
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Borçlusun
9 Январь 2008 06:18
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I've done the change, thank you Kafetzou
9 Январь 2008 11:57
handyy
Кол-во сообщений: 2118
I've made some edition. ı guess it is better now, what do you think??
16 Январь 2008 18:56
smy
Кол-во сообщений: 2481
Could you change your vote now Kafetzou, if you think it is correct?
CC:
kafetzou
16 Январь 2008 19:08
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Done.