Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Italiensk - Jag föreslår att vi skall resa till Val di...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskItaliensk

Kategori Ord - Rekreasjon / Reiseliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jag föreslår att vi skall resa till Val di...
Tekst
Skrevet av tompa
Kildespråk: Svensk

Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då.

Tittel
Io propongo di fare una gita in Val di...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lillagroda84
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Io propongo di fare una gita in Val di Fiemme dato che essa è la valle delle donne
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nelle note chiede se è vero che Val di Fiemme significa "valle delle donne" oppure no
Senest vurdert og redigert av Xini - 12 Januar 2008 10:18