Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-इतालियन - Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीइतालियन

Category Word - Recreation / Travel

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Jag föreslår att vi skall resa till Val di...
हरफ
tompaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Jag föreslår att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Frågan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det då.

शीर्षक
Io propongo di fare una gita in Val di...
अनुबाद
इतालियन

lillagroda84द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Io propongo di fare una gita in Val di Fiemme dato che essa è la valle delle donne
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nelle note chiede se è vero che Val di Fiemme significa "valle delle donne" oppure no
Validated by Xini - 2008年 जनवरी 12日 10:18