Umseting - Svenskt-Italskt - Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orð - Stuttleiki / Ferðing Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di... | Tekstur Framborið av tompa | Uppruna mál: Svenskt
Jag föreslÃ¥r att vi skall resa till Val di Fiemme eftersom det är kvinnornas dal. | Viðmerking um umsetingina | FrÃ¥gan gäller om Val di Fiemme betyder "kvinnornas dal" eller om inte vad betyder det dÃ¥. |
|
| Io propongo di fare una gita in Val di... | | Ynskt mál: Italskt
Io propongo di fare una gita in Val di Fiemme dato che essa è la valle delle donne | Viðmerking um umsetingina | Nelle note chiede se è vero che Val di Fiemme significa "valle delle donne" oppure no |
|
Góðkent av Xini - 12 Januar 2008 10:18
|