Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - preciso de ti para ser feliz amor ! não por...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskTysk

Tittel
preciso de ti para ser feliz amor ! não por...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Ana Kaulitz
Kildespråk: Portugisisk

não por dinheiro não por fama
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Sist redigert av Bamsa - 11 Desember 2010 20:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Januar 2008 09:13

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
O pedido seria no modo "somente significado" ou ser editado, colocando espaços depois de "por" (2 vezes).

18 Januar 2008 14:33

smy
Antall Innlegg: 2481
Rodrigues and Ana Kaulitz, could any one of you please explain me the problem in English?

18 Januar 2008 14:34

Angelus
Antall Innlegg: 1227
They agree that the source text should read: não por dinheiro não por fama

18 Januar 2008 14:39

smy
Antall Innlegg: 2481
Thank you Angelus! Then I'll switch the admin check off Rodrigues and Ana Kaulitz, any problem?

20 Januar 2008 20:28

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
but why isn't it now "meaning only" or edited "por_dinheiro"+"por_fama" ????

20 Januar 2008 21:50

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi rodrigues, hi angelus, hi smy

I've edited the source text as per instructions and have switched of admin flag.

Now that it is edited, it is no longer necessary to mark it "meaning only"?

Bises
Tantine

21 Januar 2008 07:09

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
very well, thank you Tantine! ;-)