Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Португальский - preciso de ti para ser feliz amor ! não por...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийНемецкий

Статус
preciso de ti para ser feliz amor ! não por...
Текст для перевода
Добавлено Ana Kaulitz
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

não por dinheiro não por fama
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены Bamsa - 11 Декабрь 2010 20:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Январь 2008 09:13

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
O pedido seria no modo "somente significado" ou ser editado, colocando espaços depois de "por" (2 vezes).

18 Январь 2008 14:33

smy
Кол-во сообщений: 2481
Rodrigues and Ana Kaulitz, could any one of you please explain me the problem in English?

18 Январь 2008 14:34

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
They agree that the source text should read: não por dinheiro não por fama

18 Январь 2008 14:39

smy
Кол-во сообщений: 2481
Thank you Angelus! Then I'll switch the admin check off Rodrigues and Ana Kaulitz, any problem?

20 Январь 2008 20:28

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
but why isn't it now "meaning only" or edited "por_dinheiro"+"por_fama" ????

20 Январь 2008 21:50

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi rodrigues, hi angelus, hi smy

I've edited the source text as per instructions and have switched of admin flag.

Now that it is edited, it is no longer necessary to mark it "meaning only"?

Bises
Tantine

21 Январь 2008 07:09

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
very well, thank you Tantine! ;-)