Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese - preciso de ti para ser feliz amor ! não por...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTedesco

Titolo
preciso de ti para ser feliz amor ! não por...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Ana Kaulitz
Lingua originale: Portoghese

não por dinheiro não por fama
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ultima modifica di Bamsa - 11 Dicembre 2010 20:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Gennaio 2008 09:13

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
O pedido seria no modo "somente significado" ou ser editado, colocando espaços depois de "por" (2 vezes).

18 Gennaio 2008 14:33

smy
Numero di messaggi: 2481
Rodrigues and Ana Kaulitz, could any one of you please explain me the problem in English?

18 Gennaio 2008 14:34

Angelus
Numero di messaggi: 1227
They agree that the source text should read: não por dinheiro não por fama

18 Gennaio 2008 14:39

smy
Numero di messaggi: 2481
Thank you Angelus! Then I'll switch the admin check off Rodrigues and Ana Kaulitz, any problem?

20 Gennaio 2008 20:28

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
but why isn't it now "meaning only" or edited "por_dinheiro"+"por_fama" ????

20 Gennaio 2008 21:50

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi rodrigues, hi angelus, hi smy

I've edited the source text as per instructions and have switched of admin flag.

Now that it is edited, it is no longer necessary to mark it "meaning only"?

Bises
Tantine

21 Gennaio 2008 07:09

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
very well, thank you Tantine! ;-)