Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Portugalski - preciso de ti para ser feliz amor ! não por...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiNjemački

Naslov
preciso de ti para ser feliz amor ! não por...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Ana Kaulitz
Izvorni jezik: Portugalski

não por dinheiro não por fama
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji uredio Bamsa - 11 prosinac 2010 20:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 siječanj 2008 09:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
O pedido seria no modo "somente significado" ou ser editado, colocando espaços depois de "por" (2 vezes).

18 siječanj 2008 14:33

smy
Broj poruka: 2481
Rodrigues and Ana Kaulitz, could any one of you please explain me the problem in English?

18 siječanj 2008 14:34

Angelus
Broj poruka: 1227
They agree that the source text should read: não por dinheiro não por fama

18 siječanj 2008 14:39

smy
Broj poruka: 2481
Thank you Angelus! Then I'll switch the admin check off Rodrigues and Ana Kaulitz, any problem?

20 siječanj 2008 20:28

Rodrigues
Broj poruka: 1621
but why isn't it now "meaning only" or edited "por_dinheiro"+"por_fama" ????

20 siječanj 2008 21:50

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi rodrigues, hi angelus, hi smy

I've edited the source text as per instructions and have switched of admin flag.

Now that it is edited, it is no longer necessary to mark it "meaning only"?

Bises
Tantine

21 siječanj 2008 07:09

Rodrigues
Broj poruka: 1621
very well, thank you Tantine! ;-)